Wir können uns mit genügend Geld kaufen, was uns gerade gefällt. Es muss einfach gefallen und für uns stimmen. Wir denken, dass das bei Gott auch so funktioniert und dass viele Wege zu Gott führen. Wichtig ist, dass es für mich stimmt! – Ist das wirklich so?
Fact: Gott schuf die Welt in sechs Tagen und machte Mann und Frau nach seinem Bild. Er sandte seinen Sohn, obwohl er schon immer existierte. Die Jungfrau Maria brachte ihn zur Welt. Jesus wuchs in der Familie eines Zimmermanns auf. Der Handwerker lehrte gewaltig und nicht wie die Theologen von damals. Die Wunder unterstrichen seine göttliche Identität.
Alle Religionen stellen Ansprüche, die kaum erfüllt werden können. Trotzdem reicht gutes Tun nie aus. – Der souveräne Gott hat keine Religion. Er gab seinen Sohn Jesus auf die Erde, um uns Vergebung und Versöhnung anzubieten. Eine echte, tiefe Beziehung zu Gott können wir nur durch Jesus bekommen. Er hat schon alles getan!
Jesus antwortete: «Ich bin der Weg, ich bin die Wahrheit, und ich bin das Leben! Ohne mich kann niemand zum Vater kommen.»
El hijo menor exigió su herencia, se fue a la ciudad y gastó todas sus riquezas en una vida de libertinaje. El mayor se quedó con su padre y trabajó en la finca. Un día, el más joven se presentó, hambriento y vestido con harapos, con un corazón arrepentido. El padre, que suspiraba por este momento, lo recibió con los brazos abiertos. Le dio un beso y ordenó que prepararan el ternero cebado. Lo vistió con un traje nuevo y le puso el anillo de la reconciliación en el dedo. Empezó a sonar la música y la fiesta dio comienzo.
Ahora el hijo mayor vuelve del campo, agotado. Escucha los cantos y se entera de que están celebrando a su hermano. Lleno de ira, dirige amargos reproches al padre. Este responde: «Hijo mío, tu hermano se perdió y volvió a casa. Ven y alégrate con nosotros!».
Conclusión: Ambos hijos se comportaron mal. Dios invita a ambos a la misma mesa. Cada uno es libre de participar o no en la fiesta. El que rechaza la oferta de Dios permanecerá eternamente separado de él.
Y tú, ¿cuál es tu elección?
Padre, he pecado contra el cielo y contra ti.
Lucas 15:18b
Pasaje bíblico: Lucas 15:11-32 (versión original de la parábola)
Letzten Frühling kaufte ich Maissamen, welchen ich in den Blumentopf auf meiner Terrasse streute. Anfänglich wuchsen die Pflanzen prächtig und wurden immer grösser, schöner und grüner. Ich pflegte sie, so gut ich konnte. Plötzlich begannen sie sich braun zu verfärben und liessen den Kopf hängen. Nach kurzer Zeit verdorrten sie. Was war nur passiert?
Ich begann zu analysieren und stellte fest, dass Mais für das Feld geschaffen ist. Mein Blumentopf auf der Terrasse war ungeeignet. Dieses Experiment lehrte mich folgendes: Gott hat mich zur Beziehung mit ihm geschaffen, verwurzelt wie der Mais. Er gibt mir lebenswichtige «Nährstoffe» zum Leben. Deshalb benötigen meine Wurzeln genügend Platz. Seine optimale Pflege bewirkt gesunde Frucht.
Seid in Christus verwurzelt und baut euer Leben ganz auf ihn.
Todo el mundo sabe que en las relaciones con nuestros semejantes, es inevitables sufrir decepciones. Nuestras expectativas y exigencias son a veces tan elevadas que las decepciones son inevitables. Las parejas experimentan esto cuando piensan que el otro puede satisfacer todos sus deseos. Afortunadamente, si existe una relación sólida, este problema puede resolverse sin demasiados problemas.
Según la idea que nos hayamos hecho de Dios, podemos estar decepcionados con él. Dios no es una máquina que entrega el artículo seleccionado cuando se introduce una moneda. Dios busca personas que lo amen, lo respeten y vivan en una relación genuina con él. Es nuestro Creador y es él quien sienta las bases para una relación sólida con nosotros. Nadie conoce nuestras verdaderas necesidades tan bien como él. Quien camina con Dios camina con confianza hacia un futuro glorioso.
Desde el cielo mira el Señor a los hombres para ver si hay alguien con entendimiento, alguien que busque a Dios.
Wenn du einen Stein aus dem Bach nimmst und ihn durch trennst, so ist er in der Mitte trocken. Seine Konsistenz ist so hart, dass er kein bisschen Wasser aufnimmt! Es fliesst zwar um ihn herum und er wird durch andere Steine geschliffen, doch ins Innerste gelangt nichts. – Ganz anders der Schwamm, der das Wasser aufsaugt und beim Zusammendrücken wieder freisetzt.
Dieser Vergleich ist auf unser Herz anwendbar. Lasse ich nichts an mich heran? Prellt alles an meinem Herzen ab? Bin ich hart wie Stein und unnahbar? Gott, der uns von dem frischen Wasser zu trinken geben will, sucht weiche Herzen. Er will nicht mit Gewalt in uns hineindringen. Er bietet allen sein Lebenswasser an. Trinken müssen wir es schon selber.
Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, und in deinem Licht sehen wir das Licht.
Psalm 36,9
Möchtest du das Wasser des Lebens in dein Herz aufsaugen?
Este sitio web utiliza cookies para mejorar su experiencia mientras navega por el sitio web. De estas cookies, las que se clasifican como necesarias se almacenan en su navegador, ya que son esenciales para el funcionamiento de las funciones básicas del sitio web. También utilizamos cookies de terceros que nos ayudan a analizar y comprender cómo utiliza usted este sitio web. Estas cookies se almacenan en su navegador sólo con su consentimiento. También tiene la opción de excluirse de estas cookies.
Sin embargo, la exclusión de algunas de estas cookies puede afectar a su experiencia de navegación.
Las cookies necesarias son absolutamente imprescindibles para que el sitio web funcione correctamente. Esta categoría sólo incluye las cookies que garantizan las funcionalidades básicas y las características de seguridad del sitio web. Estas cookies no almacenan ninguna información personal.
Todas las cookies que no sean especialmente necesarias para el funcionamiento del sitio web y que se utilicen específicamente para recopilar datos personales del usuario a través de análisis, anuncios u otros contenidos integrados se denominan cookies no necesarias.
Es obligatorio obtener el consentimiento del usuario antes de utilizar estas cookies en su sitio web.