Select Page
Versteht dich jemand?

Versteht dich jemand?

Fragst du dich manchmal, ob Gott weiss, wie es sich anfühlt, arm zu sein, von Menschen zurückgewiesen oder krank zu sein und Schmerzen zu haben? Bist du von jemandem, den du liebst, zurückgewiesen worden? Jesus erfuhr den Schmerz der Verleugnung durch einen geliebten Menschen.

Jesus waren emotionale oder körperliche Schmerzen, Armut oder Mühsal nicht fremd. Er wurde in eine arme Familie hineingeboren. Von jungen Jahren an wusste er als Zimmermann alles über harte handwerkliche Arbeit und was es heisst, den ganzen Tag auf den Füssen zu stehen. Auch die religiösen Führer seiner Zeit machten ihm das Leben schwer. Sie stellten seine Autorität infrage und seine Lehren auf den Prüfstand.

«Dabei war es unsere Krankheit, die er auf sich nahm.»

Jesaja 53,4a

Genauso weiss er um jeden anderen Schmerz, unter dem du leidest, weil er am Kreuz deine Krankheiten und Schmerzen trug. Sehnst du dich nach jemandem, der dich versteht? Jesus tut es! Was hindert dich daran, heute Jesus kennenzulernen?

Hast du Fragen über Gott oder die Bibel? Schreibe auf input@godloves.me oder WhatsApp +4177 533 61 78.

Does Anyone Understand Me?

Does Anyone Understand Me?

Do you ever ask yourself if God knows how it feels to be poor, to be rejected by people, or to be sick and to experience pain? Have you ever been rejected by someone you love? Jesus experienced the pain of betrayal through a beloved person.

Jesus was not unfamiliar with emotional or physical pain, poverty, or hardship. He was born into a poor family. Starting at a young age, as a carpenter, he knew what it meant to engage in hard work with his hands and to stand on his feet the whole day. The religious leaders of the day also made his life difficult. They questioned his authority and put his teaching to the test.

Surely he took up our pain and bore our suffering.

 Isaiah 53:4a

In the same way, he knows about every other pain which you suffer because he carried your sicknesses and pain on the cross.

Are you longing for someone who understands you? Jesus does! What is holding you back from getting to know Jesus today?

Vergötterte Kühe

Vergötterte Kühe

Auf meinen Indienreisen ist mir aufgefallen, dass Kühe eine Sonderstellung in der dortigen Gesellschaft geniessen. Sie laufen auf den sowieso schon überfüllten Strassen, durch die bunten Märkte, und ist ihnen nach Essen, wird ihnen von den Menschen in Indien nichts verwehrt. Was mir anfänglich amüsant erschien, entpuppte sich später als destruktive Auswirkung von Glaubensüberzeugungen, die sich in der Gesellschaft manifestieren. Weil die Kuh in Indien als heilig verehrt wird, kaufen viele Inder vom Restgeld lieber Futter für die Kühe und lassen dabei ihre Familie hungern.

Ungesunde Strukturen und Modelle wurzeln oft in falsch gesetzten Prioritäten. Was wir glauben, hat Auswirkungen auf unseren Alltag. Die Bibel lehrt uns, Gott zu lieben, als erste Priorität in unserem Leben festzulegen. Wenn Gott das Zentrum unseres Lebens ist, richten sich alle Bereiche danach aus und entwickeln sich in eine positive Richtung. Das Vertrauen auf Gott zu bauen, hat manchmal nicht sofort, aber langfristig immer positive und nachhaltige Auswirkungen auf uns als Einzelperson, aber auch auf eine ganze Gesellschaft. 

Was hat in deinem Leben oberste Priorität?

Passender Bibeltext: Lukas 10,25-28

Mehr dazu findest du auf https://godtime.online/vom-chaos-zum-frieden

Hast du Fragen über Gott oder die Bibel? Schreibe auf input@godloves.me oder WhatsApp +4177 533 61 78.

Vergötterte Kühe

Sacred Cows

On my trips to India, I’ve noticed that cows enjoy a special position in the society there. They run along the already overfilled streets and through the colorful markets; and, if they’re hungry, the Indians won’t deny them any food. That which seemed amusing to me at first, later showed itself to be a destructive result of spiritual convictions which manifest themselves in the society. Since the cow is revered as holy in India, many Indians would rather spend the remainder of their money on feed for the cows, even if their family starves as a result.

Unhealthy structures and models often fall apart based on falsely placed priorities. Our beliefs impact our everyday life. The Bible teaches us to place loving God as the first priority in our lives. When God is at the center of our lives, every area of our lives gets in line with this and develops in a positive direction. Building our faith in God doesn’t always have immediate results, but it always has a positive and lasting impact on us as individuals, and also on an entire society.

What is the top priority of your life?

Applicable Bible text: Luke 10:25-28

Ewige Heimat

Ewige Heimat

Ich kann mich sehr gut an Momente erinnern, als mir mein Mami ein Foto von ihrer geliebten Mutter zeigte. Sie streichelte über das Bild und bemerkte unter Tränen : «Eines Tages werden wir uns im wunderbaren Himmel wiedersehen. Ich freue mich sehr darauf!»

Als ich die Nachricht bekam, dass mein liebes Mami gestorben ist, kam mir sofort diese Erinnerung in den Sinn. Mein Mami ist soeben im Himmel angekommen! Jetzt kann sie ihre Mutter umarmen.

Wenn dieses irdische Zelt, in dem wir leben, einmal abgerissen wird – wenn wir sterben und diesen Körper verlassen –, werden wir ein ewiges Haus im Himmel haben.

2. Korinther 5,1a

Mein Mami glaubte an die ewige Heimat im Himmel. Das gibt mir viel Trost und eine grosse Vorfreude auf den Himmel: Auch ich werde mein Mami wiedersehen!

Woran du glaubst, hat Einfluss auf deine Zukunft. Kennst du die Hoffnung, von der die Bibel spricht?

Hast du Fragen über Gott oder die Bibel? Schreibe auf input@godloves.me oder WhatsApp +4177 533 61 78.