Adam and Eve were the first humans. The Bible does not talk about Ethiopians, Albanians, Germans or Turkish people – no, it simply talks about humans. Therefore, everyone on this planet has the same ancestors: Adam and Eve. That’s why everyone is equal before God no matter where you come from or what nationality you have. The Bible talks about how God intentionally created men. We are so valuable, because we are wanted.
Why wanted? God wants to have a deep relationship with us. This theme goes through the Bible like a red string. The creator wants a personal relationship with us. Life gives us many opportunities when he ‘knocks’ at our door and ‘pokes’! Do you respond?
“So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them.”
Adam und Eva waren die ersten Menschen. Die Bibel berichtet nicht von Äthiopiern, Albanern, Deutschen oder Türken – nein, einfach von Menschen. Also haben alle auf unserem Planeten die gleichen Ur-Eltern: Adam und Eva. Daher sind vor Gott alle gleich, egal woher oder welcher Nationalität sie stammen. Die Bibel berichtet, wie Gott die Menschen bewusst geschaffen hat. Wir sind so wertvoll, weil wir gewollt sind.
Weshalb gewollt? Gott will eine tiefe Beziehung mit uns aufbauen. Wie ein roter Faden zieht sich das durch die Bibel hindurch. Der Schöpfer wünscht sich einen persönlichen Kontakt mit uns. Unser Leben bietet so viele Gelegenheiten, in denen er bei uns «anklopft» und uns «zuruft»!
Wie antworten Sie ihm?
Und Gott schuf den Menschen in seinem Bild, im Bild Gottes schuf er ihn; Mann und Frau schuf er sie.
Umweltverschmutzung, Gletscherschwund, Verlust der Artenvielfalt, Klimawandel, Naturgefahren… Es scheint, dass besonders wir Menschen im Westen mindestens teilweise daran Schuld tragen. Seit vielen Jahren haben wir die natürlichen Ressourcen nicht nur genutzt, sondern regelrecht ausgebeutet. Breite Kreise der Bevölkerung fürchten existenzielle Schäden am Ökosystem. Was ist zu tun?
Am Besten lassen wir uns vom Schöpfer beraten. Seine Perspektive ist nachhaltig, ewig und nicht mit Fehlplanungen behaftet. Umdenken ist nötig für uns und für künftige Generationen.
Auch im Zusammenleben von Menschen deutet vieles auf eine Masslosigkeit hin. Wir überfordern uns selbst und andere. Durch die Sünde verlieren wir das Gleichgewicht – in unseren Herzen wie auch in der Umwelt.
Gott ruft uns zum Umdenken auf. Wer zu ihm und seinen Ordnungen zurückkehrt, gewinnt das Leben.
Kehrt um zu Gott und glaubt an die rettende Botschaft.
It was big News! Jesus called Lazarus who had died from his grave and gave him new life. When Jesus came back to Bethany, a big feast was celebrated to honor him. Martha and Mary, Lazarus’ sisters were busy preparing.
While Martha served guests, Mary approached Jesus with a vale of precious, aromatic oil and poured it over his feet. She did it out of gratefulness since she hadn’t only experienced the resurrection of her brother. Jesus has done good many times. Salvation meant so much to her, that she “wasted” everything she had. That angered Judas who sometimes helped himself to funds from the collective money box*. God acts a lot more “wasteful” than Mary by giving his only son to free us from sin and guild. Everyone who trusts Jesus won’t be lost but saved. That’s the most wonderful message of the world. Can anyone decline God’s generous offer? No time or material advantage can be weighed against it!
Whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
Das war eine Sensation! Jesus rief den verstorbenen Lazarus aus dem Grab und schenkte ihm ein neues Leben. Als Jesus wieder nach Bethanien kam, wurde zu seinen Ehren ein grosses Fest gefeiert. Martha und Maria, die beiden Schwestern von Lazarus, hatten emsig vorbereitet.
Während Martha die Gäste bewirtete, näherte sich Maria Jesus mit einem Gefäss voll kostbarem, wohlriechendem Öl und goss es über seine Füsse. Sie tat das aus Dankbarkeit, denn sie hatte nicht nur die Auferweckung ihres Bruders miterlebt. Jesus hatte auch sonst sehr viel Gutes getan. Ihre Errettung bedeutete ihr so viel, dass sie alles «verschwendete», was sie hatte. Das ärgerte Judas, der sich ab und zu aus der gemeinsamen Kasse* bediente. Gott handelte noch viel «verschwenderischer» als Maria, indem er seinen einzigen Sohn dahingab, um uns von Schuld und Sünde zu erlösen. Alle, die auf Jesus vertrauen, gehen nicht verloren, sondern sind gerettet. Das ist die grossartigste Botschaft der Welt. Kann man ein so grosszügiges Angebot von Gott ablehnen? Kein zeitlicher oder materieller Vorteil lässt sich dagegen aufwiegen!
Alle, die sich auf den Sohn Gottes verlassen, werden nicht zugrunde gehen, sondern ewig leben.
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.